Беккер Мери Иосифовна
Беккер
Мери
Иосифовна
Лейтенант / Военный переводчик
20.03.1920 - 4.02.2010

История солдата

Мэри Иосифовна Беккер (20.03.1920, Петроград — 04.02.2010, Санкт-Петербург) — российский литературовед, критик, переводчица с английского, немецкого и венгерского языков. Родилась в семье советского писателя, искусствоведа и журналиста Иосифа Исааковича Беккера.

В начале Великой отечественной войны вместе со студентами Ленинградского государственного университета Мэри Беккер была эвакуирована в Саратов, а её родители оставались в осаждённом Ленинграде. Вскоре она отправилась на фронт в качестве добровольца и прошла всю войну, стала военным переводчиком. Служила на Волховском, Лениградском, 2 Белорусском фронтах. Во время службы в штабе 134 ск 2БФ была награждена орденом Красной звезды (№ записи: 38314125). Награждена также медалями и орденом Отечественной войны 2 степени. Войну закончила в Германии.

Первый переводческий опыт Мэри Беккер получила ещё в детстве, когда перевела повести Эриха Кестнера для сверстников.

Свою кандидатскую диссертацию Мэри Беккер посвятила американской негритянской литературе. В 1957 г. выходит её книга «Прогрессивная негритянская литература США». По поручению Беккер начал свою переводческую карьеру Владимир Британишский, один из его первых переводов (из Лэнгстона Хьюза) усилиями Беккер был опубликован в журнале «Звезда».

В дальнейшем переводила с английского языка произведения Джонатана Свифта, Чарльза Диккенса, Эдгара Аллана По, Уильяма Фолкнера, Лауры Инглз Уайлдер, Томаса Харди, Марка Твена, Джона Голсуорси, Редьярда Киплинга, Фланнери О’Коннора, О.Генри, Джона Апдайка, Френсиса Брет Гарта, Джона Фаулза и многих других авторов. В общей сложности опубликовано более шестидесяти её переводов. Вершиной переводческой работы Беккер считается роман Фолкнера «Авессалом, Авессалом!».

Более тридцати лет Мэри Беккер работала в основном «в стол», не имея возможности публиковать переводы. Ситуация изменилась с началом перестройки, когда переводы оказались очень востребованы и регулярно публиковались.

Дружила и вела переписку с многими отечественными и зарубежными исследователями, в том числе с Ефимом Эткиндом, Львом Копелевым, Норой Галь и многими другими.

Регион Санкт-Петербург
Воинское звание Лейтенант
Населенный пункт: Санкт-Петербург
Воинская специальность Военный переводчик
Место рождения Вильнюс
Годы службы 1943 1945
Дата рождения 20.03.1920
Дата смерти 4.02.2010

Боевой путь

Место призыва г. Саратов
Дата призыва 1943
Боевое подразделение Штаб 134 ск
Завершение боевого пути Германия
Принимал участие Волховский, Ленинградский, 2 Белорусский фронты

Воевала на Волховском, Ленинградском 2 Белорусском фронтах. Войну закончила в Померании, Германия.

Награды

Фотографии

Автор страницы солдата

История солдата внесена в регионы: